Comparar Traduções
Salmos 68:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos, atrás; entre eles, as donzelas tocando adufes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os cantores vão à frente; atrás, os que tocam instrumentos; no meio, as moças que tocam tamborins."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"À frente marcham os cantores, depois, os músicos; com eles caminham os jovens tocando pandeiros."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os cantores foram antes, os tocadores dos instrumentos seguiram após; entre eles havia donzelas tocando tamborins."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos tocando instrumentos de corda; no meio vêm as moças tocando pandeiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris."
NVI
Nova Versão Internacional
"À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos de cordas, no meio das donzelas que tocavam adufes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução