Buscar

Comparar Traduções

Salmos 68:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes."
14 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes."
13 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes."
14 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os reis te trarão presentes, por amor do teu templo em Jerusalém."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"desde teu templo, em Jerusalém, aonde reis vêm trazer-te presentes!"
12 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por causa do teu templo em Jerusalém, reis trarão presentes a ti."
14 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes."
13 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por amor do seu templo em Jerusalém, os reis da terra trarão presentes."
15 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,"
13 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes."
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém."
10 palavras
52 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por causa do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes."
14 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução