Comparar Traduções
Salmos 69:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, SENHOR dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não fiquem frustrados por minha causa os que esperam em ti, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; não passem vexame por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, não permitas que eu venha ser causa de humilhações para aqueles que têm fé em ti, ó Eterno, Deus das Legiões. Que não sejam por mim envergonhados os que te buscam, ó Deus de Israel!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não deixeis que sejam evergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, Ó Senhor Deus dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó Senhor, SENHOR dos Exércitos, não permita que outras pessoas que confiam no Senhor percam a esperança e a fé por minha causa. Não deixe que elas sejam envergonhadas, ó Deus de Israel!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR, Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, SENHOR dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano SENHOR dos Exércitos. Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não sejam envergonhados por minha causa os que em ti esperam, ó Jeová, Deus dos Exércitos; não sejam por meu respeito confundidos os que te buscam, ó Deus de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução