Comparar Traduções
Salmos 69:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tenho-me tornado um estranho para com meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tenho-me tornado como um estranho para com os meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tornei-me um estranho para meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sou um estrangeiro para meus próprios irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um desconhecido para os filhos da minha mãe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tornei-me estranho a meus irmãos e alheio para os filhos de minha mãe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução