Comparar Traduções
Salmos 69:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois o zelo pela tua casa me consome, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"pois me consumiu o zelo que dedico à tua Casa, e sobre mim recaíram os vitupérios dos que te insultam."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O grande zelo que tenho pela sua casa me consome. Por isso, os insultos daqueles que o insultam caíram sobre mim, com ofensas e mentiras."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução