Comparar Traduções
Salmos 7:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"SENHOR meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"SENHOR, Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"SENHOR, meu Deus, em ti me refugio. Salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"SENHOR, meu Deus, eu me abrigo em ti! Salva-me de todos os meus perseguidores. Liberta-me!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Senhor meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem e livra-me;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"SENHOR, meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"SENHOR, meu Deus, o Senhor é a minha proteção; salve-me de todos os inimigos que me perseguem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR, meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem."
NVI
Nova Versão Internacional
"SENHOR, meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em ti me refugio, SENHOR, meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová, Deus meu, em ti busco refúgio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução