Buscar

Comparar Traduções

Salmos 7:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre."
20 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre."
17 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;"
20 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"para que não me devorem como um leão e me despedacem, sem que ninguém me socorra."
19 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda."
17 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que não me agarrem, como leões e, levando-me para longe, me estraçalhem, sem haver quem me livre."
20 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar."
26 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre."
17 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não deixe que saltem sobre mim como um leão faminto e rasguem o meu corpo em pedaços, sem que ninguém apareça para me livrar."
29 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar."
21 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre."
18 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate."
21 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"para que não dilacere ele, qual leão, a minha alma, despedaçando-a, sem haver quem acuda."
18 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução