Buscar

Comparar Traduções

Salmos 73:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti."
23 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra."
18 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti."
24 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem mais eu tenho no céu, senão a ti? E na terra não desejo outra coisa além de ti."
23 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti."
24 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti!"
23 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti."
28 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?"
21 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem mais tenho no céu, senão o Senhor? E aqui na terra, o que eu mais desejo é a sua presença."
23 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?"
19 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A quem tenho nos céus senão a ti? E, na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti."
23 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra."
21 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem, senão a ti, tenho eu nos céus? Não há na terra quem eu deseje além de ti."
22 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução