Buscar

Comparar Traduções

Salmos 73:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita."
14 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita."
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita."
13 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todavia estou sempre contigo; tu me seguras com a mão direita."
12 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita."
11 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, sempre estou diante de Ti; portanto, tomas a minha mão direita e me susténs."
17 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita."
13 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita."
13 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E apesar de tudo isso, o Senhor estava sempre a meu lado, segurando bem firme a minha mão direita."
20 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão."
12 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs."
14 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita."
14 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todavia, estava eu, de contínuo, contigo; tu me tomaste pela mão direita."
14 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução