Comparar Traduções
Salmos 73:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"eu estava embrutecido e ignorante; era como animal perante ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti."
KJA
King James Atualizada (1999)
"era eu um insensato e ignorante; minha atitude para contigo era semelhante a de um animal irracional."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"agi como um irresponsável e ignorante diante do Senhor. Minha atitude era de um animal sem entendimento."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento."
NVI
Nova Versão Internacional
"agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"eu estava embrutecido e ignorante. Tornei-me como um animal diante de ti."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução