Buscar

Comparar Traduções

Salmos 73:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti."
12 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença."
12 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti."
11 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"eu estava embrutecido e ignorante; era como animal perante ti."
10 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti."
11 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"era eu um insensato e ignorante; minha atitude para contigo era semelhante a de um animal irracional."
17 palavras
101 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti."
15 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti."
13 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"agi como um irresponsável e ignorante diante do Senhor. Minha atitude era de um animal sem entendimento."
18 palavras
105 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento."
12 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional."
15 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional."
13 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"eu estava embrutecido e ignorante. Tornei-me como um animal diante de ti."
12 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução