Comparar Traduções
Salmos 75:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A TI, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois perto está teu nome; os que invocam o teu nome anunciam tuas maravilhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nós te exaltamos, ó Eterno; graças a ti rendemos, e sentimos a proximidade de tua presença; todos proclamam os teus feitos maravilhosos."
KJF
King James Fiel (1611)
"A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Muito obrigado, ó Deus! Muito obrigado! Nós oramos ao Senhor e contamos os seus feitos maravilhosos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, pois próximo está o teu nome. Os homens anunciam as tuas maravilhas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução