Comparar Traduções
Salmos 76:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fizeste ouvir dos céus teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Do céu enunciaste a sentença: a terra fica paralisada de medo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu fizeste juízo para ser ouvido do céu; a terra temeu, e ficou imóvel;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lá dos céus decretou o juízo, e a terra treme; os povos ficaram quietos de medo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta"
NVI
Nova Versão Internacional
"Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dos céus pronunciaste tua sentença; a terra estremeceu e se calou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lá do céu, fizeste ouvir a tua sentença; temeu a terra e ficou imóvel,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução