Comparar Traduções
Salmos 78:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto o SENHOR os ouviu, e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo isto, o SENHOR ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que o SENHOR os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o SENHOR os ouviu, indignou-se e lançou fogo contra Jacó; enfureceu-se contra Israel;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, ao ouvir tais queixas do povo, enfureceu-se e com fogo atacou a Jacó, e sua ira se levantou contra Israel,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto o Senhor ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a raiva também veio contra Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ouvindo isto, o SENHOR ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando o SENHOR ouviu isso, se enfureceu. Castigou os rebeldes mandando fogo do céu, e mostrou a sua ira contra Israel,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o SENHOR Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua ira contra eles aumentou"
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR os ouviu e enfureceu-se; com fogo atacou Jacó, e sua ira levantou-se contra Israel,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o SENHOR os ouviu, se enfureceu; o fogo de sua ira ardeu contra Jacó. Sim, sua ira se levantou contra Israel,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, Jeová, ao ouvir isso, ficou irado. Acendeu-se fogo contra Jacó, também se levantou ira contra Israel;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução