Comparar Traduções
Salmos 78:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas eles o adulavam com a boca, e com a língua mentiam para ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com a boca tentavam enganá-lo, mentiam-lhe com a língua;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas essa adoração era da boca para fora procurando enganar a Deus;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas todas as palavras deles eram mentiras, tudo o que diziam era apenas para enganar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com a boca o adulavam, com a língua o enganavam;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Contudo, foi só da boca para fora; mentiram para ele com os lábios."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles, porém, o lisonjeavam com a sua boca e, com a sua língua, lhe mentiam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução