Comparar Traduções
Salmos 78:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, viraram as costas no dia da peleja."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Efraim, embora armados de arco, bateram em retirada no dia do combate."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da batalha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se os filhos de Efraim, arqueiros armados, retrocederam no dia do combate,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Efraim, embora armados com arcos, bateram em retirada no dia do combate."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os soldados de Efraim, embora estivessem bem armados, bateram em retirada no dia da batalha."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os homens da tribo de Efraim, armados com arcos e flechas, fugiram no dia da batalha."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os guerreiros de Efraim, embora armados de arcos, deram meia-volta e fugiram no dia da batalha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Efraim, armados de arcos, bateram em retirada no dia da batalha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução