Comparar Traduções
Salmos 79:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Chegue à tua presença o gemido do cativo; consoante a grandeza do teu poder, preserva os sentenciados à morte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão sentenciados à morte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva os condenados à morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados à morte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Chegue à tua presença o lamento dos prisioneiros; com teu braço poderoso preserva os sentenciados à morte."
KJF
King James Fiel (1611)
"Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouça os gemidos e lamentos dos israelitas prisioneiros; pelo seu grande poder, salve os que são condenados à morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cheguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chegue à tua presença o suspiro do cativo; conforme a grandeza do teu poder preserva os que estão destinados à morte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução