Comparar Traduções
Salmos 8:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ó SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ó SENHOR, Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ó SENHOR, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó SENHOR, nosso Senhor, como teu nome é magnífico em toda a terra! Tu, que puseste tua glória nos céus!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"SENHOR, nosso soberano Deus, como é majestoso o teu Nome por toda a terra! Tu cuja glória é cantada acima dos céus!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Senhor, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceu a tua glória sobre os céus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ó SENHOR, Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó SENHOR, Senhor nosso, a majestade e a glória do seu nome enchem toda a terra. O Senhor colocou a sua glória sobre os céus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR, Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu"
NVI
Nova Versão Internacional
"SENHOR, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó SENHOR, nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová, Senhor nosso, quão majestoso é o teu nome em toda a terra! Tu que puseste a tua glória nos céus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução