Buscar

Comparar Traduções

Salmos 8:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;"
17 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,"
18 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;"
17 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,"
17 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,"
17 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando admiro os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali estabeleceste,"
18 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;"
19 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,"
18 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando, admirado, olho os céus que o Senhor criou com as suas mãos, a lua e as estrelas que lançou no espaço,"
26 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —"
21 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,"
18 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:"
22 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que formaste,"
17 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução