Comparar Traduções
Salmos 8:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"que é o homem, para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"pergunto: Que é o homem para que com ele te importes? E o filho de Adão para que venhas visitá-lo?"
KJF
King James Fiel (1611)
"O que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"pergunto: Afinal, por que Deus dá tanta atenção ao homem? Quem é o filho do homem para que o visite?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?"
NVI
Nova Versão Internacional
"pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"que é o homem, para te lembrares dele? E o filho do homem, para o visitares?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução