Comparar Traduções
Salmos 8:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; tudo sujeitaste debaixo dos seus pés:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor deu ao homem o domínio sobre toda a criação, autoridade sobre todas as criaturas;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu o fizeste dominar as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos, tudo puseste debaixo dos seus pés:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução