Comparar Traduções
Salmos 80:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu os alimentaste com pão de lágrimas e, para beber, deste-lhes lágrimas à vontade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deste-lhe a comer o pão das lágrimas, a beber um pranto triplicado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor o alimenta com pão de lágrimas e o faz beber copos de lágrimas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tu os fizeste comer pão de lágrimas e lhes deste a beber lágrimas em abundância."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução