Buscar

Comparar Traduções

Salmos 81:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha."
18 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha."
18 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha."
19 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E eu te sustentaria com o trigo mais fino e te saciaria com o mel tirado da rocha."
18 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria."
20 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, Eu sustentaria Israel com o melhor trigo e, com mel retirado da rocha, Eu, pessoalmente, o satisfaria”."
19 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha."
20 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”"
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu mesmo alimentaria Israel com o melhor trigo e o mel mais puro que escorre da rocha”."
17 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”"
20 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria”."
17 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”."
20 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nutri-lo-ia com a melhor farinha de trigo e, com o mel que mana da rocha, eu te saciaria."
18 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução