Comparar Traduções
Salmos 86:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Senhor, meu Deus, eu te louvarei de todo meu coração e glorificarei teu nome para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De todo o coração te exaltarei, SENHOR, meu Deus, e glorificarei para sempre o teu Nome,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu te louvarei, Ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu darei graças ao Senhor, meu Deus, de todo o coração. Glorificarei o seu nome para sempre,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução