Buscar

Comparar Traduções

Salmos 88:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?"
16 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?"
17 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?"
16 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tuas maravilhas serão conhecidas nas trevas, e tua justiça, na terra do esquecimento?"
15 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?"
17 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Será teu sinal milagroso conhecido na região das trevas, e tua justiça, na dimensão do esquecimento?"
19 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?"
16 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?"
17 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No mundo das trevas, quem irá contar as suas maravilhas? Quem anunciará a sua justiça na terra do esquecimento?"
20 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?"
23 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas e os teus feitos de justiça na terra do esquecimento?"
23 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?"
19 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?"
18 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução