Buscar

Comparar Traduções

Salmos 88:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)"
17 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?"
16 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)"
17 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Acaso mostrarás tuas maravilhas aos mortos? Será que os mortos se levantam para te louvar? [Interlúdio]"
18 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?"
13 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Farás, entretanto, um milagre para aqueles que já se despediram da vida? Porventura os mortos virão a se levantar e te louvar?"
24 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá."
14 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?"
19 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Será que o Senhor mostra suas maravilhas aos mortos? Será que os mortos se levantam e o louvam?"
18 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será que fazes milagres em favor dos mortos? Será que eles se levantam e te louvam?"
16 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? [Pausa]"
16 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam?"
19 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, mostrarás maravilhas aos mortos? Porventura, levantar-se-ão as sombras dos mortos e te louvarão?"
17 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução