Buscar

Comparar Traduções

Salmos 88:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair."
21 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair."
24 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair."
21 palavras
115 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Afastaste de mim meus amigos e me transformaste em abominação para eles; estou preso e não posso sair."
20 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair."
18 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Afastaste de mim os meus conhecidos, fizeste de mim um horror para eles. Enclausurado,"
14 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu pusestes todos os meu conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante."
27 palavras
137 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair."
24 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor afastou de mim os meus melhores amigos; eles me detestam. Estou trancado numa prisão e não consigo fugir!"
22 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim. Sou como o preso que não pode escapar."
24 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;"
22 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar."
22 palavras
119 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me objeto de abominação para com eles; estou encerrado e não posso sair."
21 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução