Buscar

Comparar Traduções

Salmos 88:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)"
15 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas."
14 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)"
16 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tua ira pesa sobre mim; tu me arrasaste com todas as tuas ondas. [Interlúdio]"
15 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas."
15 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa a tua cólera; com todas as tuas grandes ondas do mar me afligiste."
17 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá."
16 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas."
14 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A sua ira pesa sobre mim; uma após outra, as suas ondas me encobrem e derrubam."
17 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam."
12 palavras
53 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. [Pausa]"
13 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem."
14 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sobre mim pesa o teu furor, e me afliges com todas as tuas ondas. (Selá)"
15 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução