Buscar

Comparar Traduções

Salmos 89:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fiz uma aliança com o meu escolhido, e jurei ao meu servo Davi, dizendo:"
15 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fiz aliança com o meu escolhido e jurei a Davi, meu servo:"
13 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fiz um concerto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:"
12 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fiz uma aliança com meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:"
12 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:"
12 palavras
58 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Fiz aliança com meu eleito, jurando a Davi, meu servo:"
11 palavras
58 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu fiz um pacto com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi."
13 palavras
61 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu disseste: “Fiz uma aliança com o meu escolhido e jurei a Davi, meu servo:"
16 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor Deus declara: “Fiz uma aliança com o meu escolhido e prometi solenemente a Davi, meu servo:"
19 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu disseste: “Eu escolhi o meu servo Davi, fiz uma aliança com ele e lhe prometi isto:"
18 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu disseste: “Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:"
14 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu disseste: “Fiz uma aliança com Davi, meu servo escolhido. A ele fiz este juramento:"
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:"
12 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução