Buscar

Comparar Traduções

Salmos 89:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,"
12 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"se violarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,"
12 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"se profanarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,"
12 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"se profanarem meus preceitos e não guardarem meus mandamentos,"
10 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,"
12 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"se violarem minhas ordenanças e desdenharem dos meus santos decretos,"
11 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se eles quebrarem os meus estatutos, e não guardarem os meus mandamentos."
13 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"se violarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,"
12 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"se não derem importância às minhas ordens escritas e desobedecerem aos meus mandamentos,"
15 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"se desprezarem as minhas ordens e não guardarem os meus mandamentos,"
12 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"se violarem os meus decretos e deixarem de obedecer aos meus mandamentos,"
12 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"se não obedecerem aos meus decretos e não guardarem meus mandamentos,"
13 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"se violarem os meus estatutos e não guardarem os meus mandamentos;"
12 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução