Comparar Traduções
Salmos 9:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste os que te buscam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, SENHOR, não desamparas os que te buscam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste os que te buscam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que conhecem teu nome confiam em ti; porque tu, SENHOR, não decepcionas os que te buscam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em ti confiam todos os que conhecem o teu nome, porque tu, SENHOR, jamais abandonas aqueles que Te buscam."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, Senhor, não abandonaste aqueles que te buscam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, SENHOR, não desamparas os que te buscam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, Senhor, quem conhece o seu nome confia no SENHOR, porque ele jamais abandona aqueles que o procuram sinceramente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR, aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, SENHOR, jamais abandonas os que te buscam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, SENHOR, não abandonas quem te busca."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em ti, pois, confiarão os que conhecem o teu nome, porque tu, Jeová, não tens abandonado os que te buscam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução