Comparar Traduções
Salmos 9:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As nações se afundaram na cova que abriram; seu pé ficou preso no laço que armaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os povos caíram na cova que com astúcia abriram; no laço que ocultaram, seus pés se prenderam."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os pagãos afundaram-se na cova que fizeram; na rede que esconderam seu próprio pé são pegos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os povos acabaram caindo nas armadilhas que prepararam para os outros. Acabaram sendo presos no laço que esconderam para outros serem presos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Afundam-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram, ficou preso o seu pé."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução