Buscar

Comparar Traduções

Salmos 9:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face."
16 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença."
17 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face."
17 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR! Que o homem não prevaleça, e as nações sejam julgadas na tua presença!"
19 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!"
17 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ergue-te, SENHOR! Não permitas que um simples mortal vença! Julgados sejam todos os povos na tua presença."
20 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Levanta-te, Ó Senhor; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença."
19 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR! Levante-se e não permita que os homens triunfem! Julgue as nações na sua presença."
18 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vem, ó SENHOR, e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os."
23 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença."
18 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levanta-te, SENHOR! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!"
14 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levanta-te, Jeová; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença."
17 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução