Comparar Traduções
Salmos 90:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Diante de ti puseste as nossas iniquidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Colocaste diante de ti nossas maldades, e, à luz do teu rosto, nossos pecados ocultos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu conheces bem nossas iniquidades; nossos pecados mais secretos não escapam à luz da tua face."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nossas desobediências aparecem todas diante dos seus olhos; com a luz da sua presença o Senhor revela os nossos pecados secretos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Conheces as nossas iniquidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Diante de ti, puseste as nossas iniquidades à luz do teu rosto, os nossos pecados secretos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução