Buscar

Comparar Traduções

Salmos 98:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cantai louvores ao SENHOR com a harpa; com a harpa e a voz do canto."
15 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cantai com harpa louvores ao SENHOR, com harpa e voz de canto;"
12 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Cantai louvores ao SENHOR com a harpa; com a harpa e a voz do canto."
15 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Louvai ao SENHOR com a harpa; com a harpa e ao som de canto."
14 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto."
14 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Oferecei música ao SENHOR por meio da harpa, com a cítara e a voz do canto!"
18 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Cantai ao Senhor com a harpa; com a harpa, e a voz de um salmo."
15 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Cantem com harpa louvores ao SENHOR, com harpa e voz de canto;"
12 palavras
62 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Acompanhem os seus louvores ao SENHOR com o som das harpas. Cantem enquanto tocam."
14 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Cantem louvores a Deus, o SENHOR, com acompanhamento de harpas e toquem música nas liras."
16 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ofereçam música ao SENHOR com a harpa, com a harpa e ao som de canções,"
18 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cantem louvores ao SENHOR com a harpa, com a harpa e com cânticos harmoniosos,"
15 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Cantai louvores a Jeová com a harpa, com a harpa e a voz de canto."
15 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução