Buscar

Comparar Traduções

Salmos 98:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Perante a face do SENHOR, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com eqüidade."
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"na presença do SENHOR, porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade."
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"perante a face do SENHOR, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade."
22 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"diante do SENHOR. Pois ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça, e os povos, com equidade."
20 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade."
20 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"para aclamar o Eterno que vem julgar toda a terra. Sim, Ele julgará o Universo com justiça e os povos com equidade!"
23 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Perante do Senhor; pois ele vem para julgar a terra; com justiça ele julgará o mundo, e o povo com equidade."
22 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"na presença do SENHOR, porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão."
23 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"quando o SENHOR surgir, porque ele vem, vem julgar a terra! Julgará os homens com a sua perfeita justiça e os povos com retidão."
26 palavras
131 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito."
22 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"cantem diante do SENHOR, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com retidão."
23 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"diante do SENHOR, pois ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com imparcialidade."
21 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"ante a face de Jeová, porque ele vem julgar a terra. Ele julgará o mundo com justiça, e os povos, com equidade."
23 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução