Comparar Traduções
Sofonias 1:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso serão saqueados os seus bens, e assoladas as suas casas; e edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o seu vinho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, serão saqueados os seus bens e assoladas as suas casas; e edificarão casas, mas não habitarão nelas, plantarão vinhas, porém não lhes beberão o vinho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, será saqueada a sua fazenda, e assoladas as suas casas; e edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso as riquezas deles serão saqueadas, e suas casas, destruídas; edificarão casas, mas não habitarão nelas; plantarão vinhas, mas não beberão do vinho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso as riquezas deles se tornarão em despojo e as suas casas em desolação; e edificarão casas, mas não habitarão nelas; e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por isso a riqueza deles será saqueada, e suas casas, destruídas; se esforçarão na tentativa de construir novas casas, porém nelas não morarão; plantarão vinhas e vinhas, mas não beberão do vinho."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por isso os seus bens serão saqueados, e as suas casas assoladas; edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o seu vinho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, os bens deles serão saqueados, e as suas casas serão destruídas. Eles construirão casas, mas não habitarão nelas; plantarão vinhas, mas não beberão o vinho.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As propriedades que eles compraram serão roubadas e suas casas reviradas em busca de riquezas. Eles nem chegarão a morar nas novas mansões que construíram. Jamais beberão vinho das vinhas que plantaram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, os bens deles serão roubados, e as suas casas serão destruídas. Eles construirão outras, mas não morarão nelas; farão plantações de uvas, mas não beberão o vinho."
NVI
Nova Versão Internacional
"A riqueza deles será saqueada, suas casas serão demolidas. Embora construam novas casas, nelas não morarão; plantarão vinhas, mas o vinho não beberão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, seus bens serão saqueados, e suas casas, destruídas. Construirão casas novas, mas não habitarão nelas. Plantarão videiras, mas não beberão de seu vinho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As riquezas deles se tornarão em despojo, e as suas casas, em desolação; edificarão casas, mas nelas não habitarão; plantarão vinhas, porém não lhes beberão o vinho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução