Comparar Traduções
Tiago 1:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois, havendo a concupiscência concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, havendo a concupiscência concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o desejo, tendo concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, após se consumar, gera a morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"então a concupiscência, havendo concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seguida, esse desejo, tendo concebido, faz nascer o pecado, e o pecado, após ter se consumado, gera a morte."
KJF
King James Fiel (1611)
"Depois, havendo a concupiscência concebido, gera o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estes maus pensamentos levam ao pecado, e, quando o pecado é consumado, leva à morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então esses desejos fazem com que o pecado nasça, e o pecado, quando já está maduro, produz a morte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então esse desejo, tendo concebido, dá à luz o pecado, e o pecado, após ser consumado, gera a morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"então, a cobiça, havendo concebido, dá à luz o pecado, e o pecado, sendo consumado, gera a morte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução