Buscar

Comparar Traduções

Tiago 1:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla ao espelho o seu rosto natural;"
22 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural;"
22 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante ao varão que contempla ao espelho o seu rosto natural;"
23 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, é semelhante a um homem que contempla o próprio rosto no espelho;"
23 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante a um homem que contempla no espelho o seu rosto natural;"
23 palavras
126 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, se alguém é ouvinte da Palavra e não praticante, é semelhante a um homem que contempla o próprio rosto no espelho;"
23 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla o seu rosto natural em um espelho."
23 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se àquele que contempla o seu rosto natural num espelho;"
21 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois se uma pessoa apenas ouvir e não a colocar em prática é semelhante a um homem que olha o seu próprio rosto num espelho;"
27 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porque aquele que ouve a mensagem e não a põe em prática é como uma pessoa que olha no espelho e vê como é."
25 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho"
25 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho,"
19 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem ouve a palavra e não a pratica é semelhante a um homem que mira no espelho o seu rosto nativo,"
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução