Comparar Traduções
Tiago 1:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas glorie-se o irmão abatido na sua exaltação,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O irmão, porém, de condição humilde glorie-se na sua dignidade,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas glorie-se o irmão abatido na sua exaltação,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o irmão de condição humilde deve gloriar-se na sua alta posição,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, o irmão de condição humilde deve gloriar-se em sua dignidade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas alegre-se o irmão de baixa posição social na sua exaltação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O irmão que não goza de muito prestígio neste mundo deve orgulhar-se quando estiver em posição elevada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O irmão que é pobre deve ficar contente quando Deus faz com que melhore de vida;"
NVI
Nova Versão Internacional
"O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O irmão que é pobre tem motivo para se orgulhar, porque é digno de honra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas glorie-se o irmão de condição humilde na sua exaltação,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução