Buscar

Comparar Traduções

Tiago 3:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal."
22 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a língua, porém, nenhum dos homens é capaz de domar; é mal incontido, carregado de veneno mortífero."
18 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal."
22 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode conter; está cheia de veneno mortal."
21 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal."
19 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"a língua, contudo, nenhuma pessoa consegue dominar. É um mal incontrolável, cheia de veneno mortal."
16 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas a língua nenhum homem pode domar. É um mal indisciplinado, cheio de veneno mortal."
15 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"mas a língua ninguém é capaz de domar; é mal incontido, cheio de veneno mortal."
15 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"mas nenhum ser humano consegue domar a língua. Ela é incontrolável e está sempre pronta a expelir seu veneno mortífero."
22 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar."
23 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"a língua, porém, ninguém consegue domar. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero."
18 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero."
18 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porém a língua, não há homem que a possa domar; é um mal irrequieto, está cheia de veneno mortífero."
22 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução