Buscar

Comparar Traduções

Zacarias 11:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E destruí os três pastores num mês; porque a minha alma se impacientou deles, e também a alma deles se enfastiou de mim."
26 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dei cabo dos três pastores num mês. Então, perdi a paciência com as ovelhas, e também elas estavam cansadas de mim."
26 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E destruí os três pastores num mês, porque se angustiou deles a minha alma, e também a sua alma teve fastio de mim."
26 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Destruí os três pastores num só mês; porque me cansei deles, e eles também se cansaram de mim."
21 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E destruí os três pastores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim."
21 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em um só mês Eu me desfiz dos três pastores indignos; afinal, me cansei deles, além disso, o rebanho todo há muito me detestava."
27 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E também destruí três pastores em um mês; e minha alma enojou-se deles, e também a alma deles se desagradou de mim."
26 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em um mês destruí três pastores. Perdi a paciência com eles, e também eles se cansaram de mim."
22 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em apenas um mês eu me livrei dos seus três pastores, mas me cansei das ovelhas, e elas me detestam."
22 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em um mês acabei com os três pastores, mas perdi a paciência com as ovelhas, e elas ficaram aborrecidas comigo."
23 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em um só mês eu me livrei dos três pastores. Porque eu me cansei deles e o rebanho me detestava."
22 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Num só mês, acabei com seus três pastores. Contudo, perdi a paciência com as ovelhas, e elas também me odiaram."
24 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Exterminei os três pastores num só mês; porque a minha alma se enfastiou deles, e a sua alma também teve nojo de mim."
26 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução