Comparar Traduções
Zacarias 13:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E acontecerá naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Acontecerá, naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, que eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também removerei da terra os profetas e o espírito imundo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E acontecerá, naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e não haverá mais lembrança deles; e também farei os profetas e o espírito da impureza saírem da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cortarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espirito da impureza."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele Dia extirparei da terra de Israel os nomes dos‘âtdâbs, ídolos, e nunca mais serão lembrados!”, assegura o Eterno Todo-Poderoso dos Exércitos. “Eis que removerei da terra tanto os falsos profetas como o espírito imundo, a vontade que o povo tem de adorar imagens idólatras."
KJF
King James Fiel (1611)
"E acontecerá naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que cortarei os nomes dos ídolos da terra, e nunca mais serão lembrados; e também removerei os profetas e o espírito da impureza da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e não haverá mais memória deles. Também removerei da terra os profetas e o espírito imundo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o SENHOR dos Exércitos declara: “Naquele dia acabarei com qualquer adoração aos ídolos da terra de Israel. Até os nomes dos ídolos serão esquecidos. Todos os falsos profetas e o espírito da impureza serão eliminados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E no mesmo dia eu, o SENHOR Todo-Poderoso, farei desaparecer da terra de Israel os nomes dos ídolos, e ninguém lembrará mais deles. Também tirarei do país todos os falsos profetas e acabarei com a vontade que o povo tem de adorar ídolos."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Naquele dia, eliminarei da terra de Israel os nomes dos ídolos, e nunca mais serão lembrados”, diz o SENHOR dos Exércitos. “Removerei da terra tanto os profetas como o espírito imundo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Naquele dia”, diz o SENHOR dos Exércitos, “eliminarei da terra a idolatria, de modo que até o nome dos ídolos será esquecido. Removerei da terra os falsos profetas e o espírito de impureza."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, diz Jeová dos Exércitos, cortarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; também farei cessar da terra os profetas e o espírito imundo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução