Comparar Traduções
Zacarias 13:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele dia, se sentirão envergonhados os profetas, cada um da sua visão quando profetiza; nem mais se vestirão de manto de pelos, para enganarem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E acontecerá, naquele dia, que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele dia, quando profetizarem, todos os profetas se envergonharão da sua visão; não se vestirão mais de manto de pelos para enganar,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele dia os profetas se sentirão envergonhados, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pêlos, para enganarem,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele Dia, qualquer pessoa que profetizar falsamente sentirá bûsh, empalidecido e confuso por causa sua visão. Ninguém mais vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem se vestirão mais de manto de pelos para enganarem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e nunca mais vestirão um manto de pelos, para enganar as pessoas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Naqueles dias nenhum profeta vai contar vantagem e se envergonhará de sua visão profética. Ninguém vai usar roupas de profeta para tentar enganar o povo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Naquele dia, todo profeta se envergonhará de sua visão profética. Não usará o manto de profeta, feito de pele, para enganar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Naquele dia, as pessoas terão vergonha de dizer que têm o dom de profetizar. Ninguém vestirá roupas de profeta para enganar outros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, serão envergonhados os profetas, cada um da sua visão, quando profetizar; e não se vestirão de manto de pelos, para enganarem;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução