Comparar Traduções
Zacarias 4:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois esses sete se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel; esses são os sete olhos do SENHOR, que percorrem por toda a terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse alegrar-se-á vendo o prumo na mão de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do SENHOR, que percorrem toda a terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois esse se alegrará, vendo o prumo na mão de Zorobabel; são os sete olhos do SENHOR, que discorrem por toda a terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem despreza o dia das coisas pequenas? Estes sete se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel. Estes são os sete olhos do SENHOR, que percorrem toda a terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, quem despreza o dia das coisas pequenas? pois estes sete se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel. São estes os sete olhos do Senhor, que discorrem por toda a terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto aqueles que acham insignificantes os dias dos pequenos trabalhos ficarão agradavelmente surpresos ao verem a Pedra principal, o Prumo, nas mãos de Zorobabel. Então Deus me revelou: “Eis que estas sete lâmpadas representam os sete pares de olhos do SENHOR, que percorrem toda a terra sem cessar!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois eles se alegrarão, e verão o prumo na mão de Zorobabel com aqueles sete; eles são os olhos do Senhor, que percorrem a terra de um canto para outro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse ficará alegre ao ver o prumo nas mãos de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do SENHOR, que percorrem toda a terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não desprezem esse começo humilde, porque vocês se alegrarão vendo o trabalho começar, e a pedra principal nas mãos de Zorobabel”. Então ele me disse: “As sete lâmpadas do castiçal representam os olhos do SENHOR que veem tudo o que se passa na terra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E os que não deram valor a um começo tão humilde vão ficar alegres quando virem Zorobabel terminando a construção do Templo. — As sete lamparinas representam os sete olhos do SENHOR Deus, que veem tudo o que se passa no mundo inteiro."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Pois aqueles que desprezaram o dia das pequenas coisas terão grande alegria ao verem a pedra principal nas mãos de Zorobabel”. Então ele me disse: “Estas sete lâmpadas são os olhos do SENHOR, que sondam toda a terra”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não desprezem os começos humildes, pois o SENHOR se alegra ao ver a obra começar, ao ver o prumo na mão de Zorobabel”. (As sete lâmpadas representam os olhos do SENHOR, que percorrem toda a terra.)"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem desprezou o dia das coisas pequenas? Pois se regozijarão e verão o prumo na mão de Zorobabel, estes sete, que são os olhos de Jeová; eles discorrem por toda a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução