Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 10:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam."
29 palavras
134 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todas as coisas são lícitas, mas nem todas convêm; todas são lícitas, mas nem todas edificam."
21 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam."
29 palavras
134 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todas as coisas são permitidas, mas nem todas são proveitosas. Todas as coisas são permitidas, mas nem todas são edificantes."
24 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam."
27 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sim, “tudo é permitido”, porém nem tudo é proveitoso. Sim, “todas as coisas são lícitas”, contudo nem todas são edificantes."
22 palavras
138 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam."
29 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Todas as coisas são lícitas”, mas nem todas convêm; “todas as coisas são lícitas”, mas nem todas edificam."
23 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Certamente vocês são livres para comer alimentos oferecidos aos ídolos, se assim o quiserem; não é contra a lei de Deus comer tal carne, porém isso não significa que vocês deveriam comê-los. Pode ser perfeitamente legal, mas pode não ser a melhor coisa ou a coisa mais edificante."
55 palavras
290 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Alguns dizem assim: “Podemos fazer tudo o que queremos.” Sim, mas nem tudo é bom. “Podemos fazer tudo o que queremos”, mas nem tudo é útil."
24 palavras
150 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo edifica."
13 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo traz bene­fícios."
16 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas são lícitas, mas nem todas edificam."
23 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução