Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 10:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?"
17 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se eu participo com ações de graças, por que hei de ser vituperado por causa daquilo por que dou graças?"
23 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?"
17 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, se participo com gratidão, por que eu seria culpado por algo pelo que dou graças?"
18 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?"
19 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual posso dar graças a Deus?"
25 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois se pela graça sou participante, por que sou mal falado naquilo que eu dou graças?"
18 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se eu participo com gratidão, por que sou criticado por causa daquilo por que dou graças?”"
18 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se eu posso agradecer a Deus pelo alimento e saboreá-lo, por que devo ser condenado só porque outro pensa que eu estou errado?"
24 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se eu agradeço a Deus o alimento que como, por que é que sou criticado, se já o agradeci a Deus?”"
21 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?"
24 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por que serei eu condenado se comer algo pelo qual dei graças a Deus?"
15 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se eu participo com gratidão, por que sou vilipendiado por aquilo por que dou graças?"
17 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução