Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 11:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque o que come e bebe indignamente, come e bebe para sua própria condenação, não discernindo o corpo do SENHOR."
23 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois quem come e bebe sem discernir o corpo, come e bebe juízo para si."
16 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque o que come e bebe indignamente come e bebe para sua própria condenação, não discernindo o corpo do Senhor."
23 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois quem come e bebe sem ter consciência do corpo do Senhor, come e bebe para sua própria condenação."
22 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque quem come e bebe, come e bebe para sua própria condenação, se não discernir o corpo do Senhor."
22 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois quem come e bebe sem ter consciência do corpo do Senhor, come e bebe para sua própria condenação."
22 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque aquele que come e bebe indignamente, come e bebe condenação para si mesmo, não discernindo o corpo do Senhor."
22 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois quem come e bebe sem discernir o corpo, come e bebe juízo para si."
16 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque, se ele comer o pão e beber do cálice indignamente, sem reconhecer que se trata do corpo do Senhor, está comendo e bebendo o julgamento de Deus sobre a sua própria vida."
36 palavras
180 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois, a pessoa que comer do pão ou beber do cálice sem reconhecer que se trata do corpo do Senhor, estará sendo julgada ao comer e beber para o seu próprio castigo."
35 palavras
168 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois quem come e bebe sem discernir o corpo do Senhor come e bebe para sua própria condenação."
20 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois, se comem do pão ou bebem do cálice sem honrar o corpo de Cristo, comem e bebem julgamento contra si mesmos."
24 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"pois aquele que come e bebe come e bebe para si juízo, se não discernir o corpo do Senhor."
21 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução