Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 11:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por causa disto há entre vós muitos fracos e doentes, e muitos que dormem."
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis a razão por que há entre vós muitos fracos e doentes e não poucos que dormem."
20 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por causa disso, há entre vós muitos fracos e doentes e muitos que dormem."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por causa disso há entre vós muitos fracos e doentes, e muitos que já morreram."
16 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por causa disto há entre vós muitos fracos e enfermos, e muitos que dormem."
15 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por essa razão, há entre vós muitos fracos e doentes e vários que já dormem."
18 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por causa disso, muitos estão fracos e enfermos entre vós, e muitos dormem."
15 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"É por isso que há entre vocês muitos fracos e doentes e não poucos que dormem."
17 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É por isso que muitos de vocês estão fracos e doentes, e alguns até já morreram."
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"É por isso que muitos de vocês estão doentes e fracos, e alguns já morreram."
16 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso há entre vocês muitos fracos e doentes, e vários já dormiram."
15 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso muitos de vocês estão fracos e doentes e alguns até adormeceram."
15 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por essa razão há entre vós muitos fracos e adoentados, e não poucos dormem."
17 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução