Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 12:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessários;"
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;"
16 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessários."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são essenciais;"
15 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;"
14 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao contrário, os membros do corpo que parecem mais fracos são essenciais;"
14 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são os mais necessários."
17 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários,"
16 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E alguns dos membros que parecem ser os mais fracos e menos importantes são, na realidade, os mais necessários."
21 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O fato é que as partes do corpo que parecem ser as mais fracas são as mais necessárias,"
19 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao contrário, os membros do corpo que parecem mais fracos são indispensáveis,"
15 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ao contrário, algumas partes do corpo que parecem mais fracas são as mais necessárias."
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu não preciso de vós. Antes, pelo contrário, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;"
24 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução