Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 12:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque os que em nós são mais nobres não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela;"
31 palavras
146 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas os nossos membros nobres não têm necessidade disso. Contudo, Deus coordenou o corpo, concedendo muito mais honra àquilo que menos tinha,"
24 palavras
143 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque os que em nós são mais honestos não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,"
31 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"ao passo que os membros mais apresentáveis não têm necessidade disso. Mas Deus formou o corpo de tal maneira que concedeu muito mais honra ao que tinha falta dela,"
32 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"ao passo que os decorosos não têm necessidade disso. Mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,"
26 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"enquanto os membros mais apresentáveis, dispensam qualquer tratamento especial. Todavia, Deus estruturou o corpo atribuindo maior honra aos membros que dele tinham necessidade,"
24 palavras
177 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque nossas partes decentes não têm necessidade disso, mas Deus de tal forma articulou o corpo, dando mais abundante honra à parte que faltava,"
25 palavras
148 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"ao passo que os nossos membros nobres não têm necessidade disso. Contudo, Deus coordenou o corpo, concedendo muito mais honra àquilo que menos tinha,"
26 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"enquanto outros membros não exigem esse cuidado especial. Assim, Deus armou o corpo de maneira tal que se dão cuidado e honra maiores àqueles membros que, de outro modo, poderiam parecer menos importantes."
35 palavras
208 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"que as outras mais bonitas não precisam. Foi assim que Deus fez o corpo, dando mais honra às partes menos honrosas."
22 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"enquanto os que em nós são decorosos não precisam ser tratados de maneira especial. Mas Deus estruturou o corpo dando maior honra aos membros que dela tinham falta,"
31 palavras
167 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"enquanto as mais honrosas não precisam dessa atenção especial. Deus estruturou o corpo de maneira a conceder mais honra e cuidado às partes que recebem menos atenção."
30 palavras
172 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"ao passo que os decorosos em nós não têm necessidade de decoro. Mas Deus arranjou os membros do corpo, dando muito mais honra àquele membro que não a tem em si,"
35 palavras
165 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução